70 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. bo2 tela si je sacija pse e ka tel te fikue e kam brovuar kushe di sa er por esht i fikur NO DIACRITICS : "MEANING ONLY" TRANSLATION REQUEST, THANK YOU.
<edit> took "hoggiing oncco lac in" off the text frame, as it is meaningless in Albanian (thanks to bamberbi who notified this)</edit> Tamamlanan çeviriler bo | |
328 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke ... Ciao E. He mi goce çpo ben. Si e ke mamushin. Me harrove fare. Apo u harruam. Une kam qene ne levizje, ti e di. Tani po te shkruaj nga Italia. Nje dynja me pune kam...duhet te mbyll eksperimentet e fundit dhe pervç kesaj duhet te nis te shkruaj tezen...Ti çme thua. Si vete puna ne SNV? Ndonje te re???? Hajde e dashur, pres gjera te bukura nga ty...se mua me kane harruar. Te perqafoj ??? <female name abbrev.> Tamamlanan çeviriler ciao E.Hei bella che fai.come sta... | |
| |
102 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. Agimi Fshehur mbaji o muzg Trandafilat e kuq Dhe lulet e tjera Ne sy mos t'rafshin me
Agimi serisht plot freski do t'vije... Tamamlanan çeviriler L'alba | |
| |
394 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. p.s.po ti c be?me tanin besoj.un ketej kam nje te... unë kam një të re:gianni tha që pranon ta shesë dyqanin me çmimin që i ofrova unë,tani do të flasim saktësisht si do t'ia bëjme dhe muajt e parë të vitit bëhet shitblerja. Nuk më duket e vërtetë. Ishalla do zoti me shkon mbarë. Më ka marrë malli x ty. Më mori lisa në tel para ca ditësh dhe tha që prindërit e vet nuk ishin te kenaqur x të fejuarin. Edhe kjo nuk i mbaruan njëherë problemet. Jam pak e mërzitur këto ditë, edhe pse gjërat po shkojnë pak a shum mirë. Të kujtohet andrea grazie Tamamlanan çeviriler P.S Tu che fai? | |
| |
| |
118 Kaynak dil elletrico Un area a forma rettangolare i cui lati misurano rispettivamente 800 e 200 m, destinata a campeggio, prevede la insediamento delle seguenti utenze Tamamlanan çeviriler Elektrike | |
| |
147 Kaynak dil il Vecchio Oracolo superammo la Montagna grande e la montagna pietrosa, Il vecchio oracolo abitava ai piedi del monte sacro tra giacimenti di zolfo in una capanna immersa in un bosco oscuro e molto fitto Tamamlanan çeviriler Orakulli i vjetër | |
| |
| |
| |
190 Kaynak dil ti voglio un mondo di bene Ana e ... ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi
<edit>"ti voglio un mondo di bene ana e quello che successo tra noi di male e sparito nel vento e rimasto l,amore sincero da su di te..nn lo dimentichi.amo a te e a susi anima mia..stammi bene e andra tutto bene..tuo caro marito hamodi" with "ti voglio un mondo di bene Ana e quello che è successo tra noi di male e sparito nel vento, è rimasto l'amore sincero da su di te..non lo dimentichi. Amo a te e a Susi anima mia..stammi bene e andrà tutto bene..tuo caro marito Hamodi" (11/12/francky on an italo07's notification)
Tamamlanan çeviriler Te iubesc foarte mult Ana ÅŸi ... të dua shumë Ana | |
| |
| |
| |
| |
| |